2022年4月21日 星期四

我若是知名作家(Guá Nā-sī Ti-miâ Tsok-ka)

台文翻譯(台語發音):

我若是知名作家,我就出一有十種尾局的冊,攏提去付印,數量無仝。但是,我袂共遮的死忠讀者講。按呢,我就會當看in佇遐青疑(tshenn-gî),爭論故事到底是按怎煞尾的。等代誌煏空(piak-khang),我出來「自首」,佮in講我其實有出十一个版本,看in閣一遍頭殼𢯾(mooh咧燒,想欲揣出上尾一種結局(kiat-kik)。


英文原文(連結):

If I was a famous author I would publish a book with 10 different endings which all went to print with varying degrees of rarity, but not tell the fans about it so that I could watch their confusion as they disagreed over how the story ended. Then when they figured it out I will ‘come clean’ telling them that I had released eleven alternate endings and watch them panic again as they all try to find the last ending.

沒有留言: